在東京坐飛機時,又或者買機票前往東京時,有感到十分混淆嗎?雖然英文不太相似(Narita/NRT跟Haneda/HND),但一看他的漢字名稱:成田國際機場(成田国際空港)、羽田機場(羽田空港),還真的會有人搞亂的啊!
延伸閱讀:東京最強地下迷宮?!日本網友也覺得匪夷所思的新宿車站
藝術家石橋友也日前就在Twitter上分享自己的慘痛經歷⋯⋯嗯,希望各位沒有同樣經驗吧⋯⋯
推文翻譯:
「終於搞砸了。明明應該去成田機場,卻來了羽田機場。已經趕不上飛機了。
我沒法忘記讓服務台的姐姐看機票時,她的那一聲『啊!』
今後我會一直把這件事銘記於心,繼續堅強地活下去。
2020年10月7日
石橋友也 於羽田機場
合掌」
遂にやりました。成田空港に行くはずが、羽田空港に来てしまいました。飛行機はもう間に合わないです
案内所のお姉さんに搭乗表を見せた時の「アッ!」という声が忘れられません。
この思いを胸に今後も強く生きていく。
2020年10月7日
石橋友也 羽田空港にて
合掌 pic.twitter.com/u0dE0xT7Jm— Tomoya Ishibashi (@lobotomiii) October 7, 2020
推文翻譯:
「謝謝各位溫暖的回應。因為JAL的職員告訴了我,『天馬航空的話,有接下來即將起飛的航班。』所以順利去到目的地了。
這次把羽田和成田搞亂的失誤只有一個好處,就是開始明白犯過同樣錯誤的人的心情。」
「成田和羽田真的太難分清了啊,所以希望其中一個能改名為『Tokyo Fossa Magna機場』。」
(注:Fossa magna,日本其中一個主要的地塹,橫跨日本的中部地方及關東地方)
成田と羽田、ややこしいので、どちらか「トーキョー・フォッサマグナ空港」とかに改名してほしいです…!
— Tomoya Ishibashi (@lobotomiii) October 8, 2020
不少網民也分享自己不慎去錯別的地方的經驗。
推文翻譯:
「我在就學時也同樣地試過以為是關西國際機場起飛,怎料原來是伊丹機場才對,結果櫃台的姐姐替我買了另一個張機票,順利解決事件。說是順利解決了,但還是個學生卻白白浪費了一程飛機真的十分心痛⋯⋯」
「伊丹的別稱為甚麼會叫大阪國際機場呢?明明沒有國際航線!!!!該怎麼說,會讓我覺得東京和大阪的機場名也那麼易混淆是為了讓人不慎搞錯吧。」
伊丹も、別名で何故か大阪国際空港って言いますよね?
国際線がないのに!!!!何かこう、東京も大阪も空港名がややこしいのはケアレスミスを出させる為なんじゃと推測したくなるくらいですよ💦 pic.twitter.com/WOQz3HkDyo
— 絵描きのミスタァ (@Misterillust) October 8, 2020
推文翻譯:
「我試過明明要去川崎球場,卻去了橫濱體育場。」
「年輕的時候在華盛頓把杜勒斯機場和列根?機場弄錯,結果遲了2小時才到達紐約。於是被上司罵了。」
若かりし頃ですが、ワシントンD.C.でダレス空港とレーガン?空港間違えてNY到着2時間遅れました💦上司に怒られました💦
— えみり★めざせFIRE年間配当100万円 (@lovelyemily30) October 8, 2020
推文翻譯:
「訂了出雲機場的機票但在米子機場的櫃枱才發現的我路過一下。坐的士飛奔了一小時,總算趕得及那一班機的美好回憶。
すげええええ(2年前まで安来に住んでました)
よく間に合いましたね🤣🤣🤣— ぽこちゃ@S帯ライバーまりこちゃん (@mm112125) October 9, 2020
推文翻譯:
「我多數都是聽別人說弄錯第1航站和第2航站呢⋯⋯。節哀順變。」
「我是用A的數量去記的:JAL→1個A→第1;ANA→2個A→第2。(要是起了第3航站就不能用了⋯⋯)」
Aの数
JAL→Aが1個→1タミ
ANA→Aが2個→2タミって覚えてました
(第3ターミナルが出来て使えないか…)— だばだ (@hanahimenyan) October 8, 2020
推文翻譯:
「我從前試過2次。切實地明白你的心境。堅強地活下去吧。」
— ポッドさん (@Pod_than) October 8, 2020
推文翻譯:「我的經驗剛好相反(明明是成田出發但去了羽田),還要是去留學時搞砸了。幸好看到站名便發現了,而且提早了3個半小時到機場,所以從羽田坐巴士去成田,總算趕得上飛機,但完全以為自己要死了。」
FF外から失礼します。わたしも逆パターン(成田発なのに羽田に行った)ですが留学に行く際にやりました😇駅名で気付けたのと、3時間半前に到着するように行ったので、羽田発のリムジンバスで成田へ行き、無事間に合いましたが、死ぬかと思いました笑
— NANAMI (@rikunokotoh) October 8, 2020
以下高能注意!!!
推文翻譯:
「公司有個後輩要去札幌開會,然後說『反正都是北海道,總會去到的吧!』然後飛了去釧路機場。」
「為甚麼要這樣亂來!by道民」
なんて無謀な😱
by道民— あゆで珍@宅建1018賃管1115 (@naomi3kiki) October 8, 2020
航空評論家石川潤一更表示,曾遇過起飛地點突然從羽田改至成田的事件!
推文翻譯:「去年從羽田經明尼亞波利斯前往聖路易時,在出發時間不久前才改為在成田起飛,還擅自把羽田的機次取消了,害我要慌忙地讓他們替我改機票。總算按照預訂去到,而且他們給了飛行里數我作為補償,所以就不公開這家公司的名字了。」
去年、羽田からミネアポリス経由でセントルイスへ行く時、直前に成田出発便に変更、さらに羽田発便がかってにキャンセルになっていて、慌てて変更して貰ったというドタバタがありました。
何とか予定通り行けたし、お詫びマイレージ貰ったので、社名は晒しませんが。— 石川潤一 JunichiIshikawa (@oldconnie) October 8, 2020
有網民建議兩個機場改名。
推文翻譯:
「成田、羽田。不如直接叫做千葉成田和東京羽田更好。」
「對啊。畢竟找機票時,這兩個機場也算是東京呢。」
ですね笑
航空券調べる時、両方東京で出てきますもんね笑— 白狐 (@sirokitu) October 8, 2020
推文翻譯:「加了Tokyo也很以搞錯,所以改成『千葉Peanut機場』最好!」
トーキョーが入ってると間違いやすいので、千葉ピーナッツ空港で!
— 中村マン (@mitomitukunni) October 8, 2020
各位,記得要檢查清楚啊!!!雖然都是「田」,但成田和羽田不近的啊!!!
延伸閱讀:【羽田機場】機場出市區 交通方法大整合!
延伸閱讀:【成田機場】機場出市區 交通方法大整合!