北海道婆婆向旅客小朋友派利是 網友旅遊小幸運 是日本文化嗎

北海道婆婆向旅客小朋友派利是 網友旅遊小幸運 是日本文化嗎

稍前有網友在Facebook群組分享她們一家在北海道旅遊時遇到一位好心的日本老婆婆,她給了網友家小孩各一封利是,讓她自己與網民百思不得其解。

延伸閱讀:解說現代日本文化中 道歉的最終形態——土下座

北海道婆婆向旅客小朋友派利是 網友旅遊小幸運 是日本文化嗎

感謝Cecilia Chang提供相片及原文:

「[習俗問題請教?]

今天中午我們一家從札幌搭電車要到小樽,在快到小樽的前一站靠站時,突然一位日本阿嬤衝到我們一家前面給2個小孩一人一個小信封,阿嬤沒說一句話,我們也來不及反應,她就快速的下車,然後電車就繼續出發了。

下車後我們把信封打開,發現裡面各裝了2000日幣,信封上印的日文翻譯出來好像是『零用錢』的意思。

想請教社團神人,日本阿嬤這樣給小朋友錢的舉動,是有什麼特殊含意嗎?

感謝🙏」

此文一出,立刻引來其他網友的熱烈討論。當中有五位網友反映他們同樣有從日本的老人家手上收過零錢紅包等金錢的經驗,其餘報告收過紀念品、零食的例子更是多不勝數。

 

延伸閱讀:官方:重視保存及互相意識語言文化多樣性 日本政府推動姓名以日式「先姓後名」順序表示

北海道婆婆向旅客小朋友派利是 網友旅遊小幸運 是日本文化嗎

長輩派利是在現代中華文化之中亦是常見的習俗,比較常出現在農曆新年、生日、結婚等場合。講究一點的家庭小孩在入學、或是中秋等時節亦有機會獲得長輩的利是。由此看來,中華文化裡面除了重大時節之外都沒有特別嚴格的規則,純粹看各個家庭的習慣以及經濟能力。

北海道婆婆向旅客小朋友派利是 網友旅遊小幸運 是日本文化嗎

相反,日本的「利是」習俗比中華文化的繁複得多。

日本「利是」的作法

日本的「利是」屬於「お祝い」,指賀禮的一種,有時候不一定要給利是,也可以選擇其他方式的禮物。

在日本,除了新年、結婚等重大時節需要準備「利是」外,孩子出生、孩子出生後的第一個節句、七五三、入學、畢業、成人禮、就職、年長者的生日等等都可以是「利是」出場的場面。

甚至有專門的書本教大家什麼時候應該在利是封上寫什麼祝詞、什麼時候封多少、什麼時候送比較適合等詳細資料。

延伸閱讀:日本政府推出消費稅相關措施 遊客注意19年10月即時多付錢

北海道婆婆向旅客小朋友派利是 網友旅遊小幸運 是日本文化嗎
書籍:イラストでよくわかる 日本のしきたり

由此可見,日本人派利是的次數絕對不輸這邊。另外,除了以上值得慶賀的日子,日本長輩給孫子零用錢也是相當常見的現象……可能這樣也導致日本老人家較大機會給不認識的小孩零用錢?

在日本,從不認識的人手上收到錢的時候…?

上述的賀禮、來自長輩的零用錢等等都只限親戚或者認識的人,到處都找不到為什麼日本的老人會有給陌生小孩零用錢的原因。

在網上搜尋日本人之中類似的例子,大家都是不安比高興的多。有不少有同類經驗的日本中小學生在「Yahoo知惠袋」發問,詢問其他網民的意見,但似乎大家都對從陌生人收到的錢財抱有戒心,不敢貿然使用,亦有人決定到交番找警察商量。

不過也有人解釋為什麼老人家會給不認識的小孩零用錢是出於善意以及結緣的意思。

帖主也說他們會跟小孩解釋這是日本阿嬤給他們的祝福,希望他們快高長大,同時也要小孩祝福阿嬤身體健康,長命百歲。

說到底這位阿嬤給網友小孩利是的原因依然是一個謎,但相信她也是出於善意才有這一番舉動。

不知道大家到日本旅行的時候又有沒有類似的經驗呢?歡迎分享~

延伸閱讀:平成最後的懺悔事件!主婦上電視節目 自爆用盡老公私房錢