宇多田光(宇多田ヒカル)是為日本現代其中一位最著名的唱作歌手之一,由她親自創作的歌詞和樂曲觸動不少人的心,也使她在日本樂壇創下不少記錄。相信不少粉絲也曾在她的宇裡行間中找到戀愛中的共鳴,或者是在失戀時得到慰藉。日前她在Instagram進行直播時就跟對一道有關離別的難題作出了答案,並讓粉絲們十分驚訝又滿意。
延伸閱讀:宇多田光出道20周年:曾以為再也不能像這樣舉辦演唱會
昨日宇多田ヒカルのインスタライブ、誰かとの別れを乗り越えるのはなぜこんなに痛いのかという質問に、元々既に痛みがあって、その人がいてくれたことでその痛みを感じないで済んでいた時、その人が去って元の痛みに向き合うことがあるというようなことを言ってて、すごい瞬間に立ち会った気がした…
— 安達茉莉子🛶mariko adachi (@andmariobooks) May 10, 2020
推文翻譯:「昨天宇多田光的Instagram直播裡,有人問道:『為何在跟某個人離別後要走出來會那麼痛?』對於這個問題,她回答說:『其實那份痛苦一直都存在,只是因為有那個人在而不用感受到那股痛楚。但在那個人走了後,就不得不獨自去面對。』聽畢後,我感到自己見證了一個不得了的瞬間。」
回顧她首張專輯的標題曲、也是第3張單曲《First Love》裡,當時只有16歲的宇多田光如此寫道:「You are always gonna be my love / 就算某天我再次墮入愛河 / I’ll remember to love / you taught me how / You are always gonna be the one / 現在我仍唱著悲傷的love song / 直到新的樂曲出現」網民紛紛表示終於明白她為何能在這個年紀便能寫出如此讓人心痛又惹人共鳴的歌詞。
そりゃ16歳であんな曲作れる訳だ。。。
— 頭チラチラ太郎 (@maigojordan) May 11, 2020
推文翻譯:「難怪她才能在16歲創作了那樣的歌曲出來啊⋯⋯」
眼から鱗…
さすがの感性ですね…— moe (@moecomipo) May 11, 2020
推文翻譯:「我終於醒悟了⋯⋯她的感性果然很厲害⋯⋯」
これは本当にそう思う。
好きな人にふられた時はじめて自分が孤独であることを気づかされた。
それまで自分が孤独でも痛くなかったのに。
孤独とはこんなに痛いものだと実感した— こうき@雲黒斎 (@kouki937) May 12, 2020
推文翻譯:「我十分認同她的話。被喜歡的人甩掉後才發現自己有多孤獨。明明從前自己就算一個人也不會感到疼痛。那以後我便切實地感受到孤獨的痛楚。」
延伸閱讀:平成30年內最暢銷確認!專輯、單曲及歌手排名!宇多田光《First Love》專輯成超級經典
すごいな、宇多田ヒカルさん。
これなら、別れとの上手な向き合い方ができそう。自分の機嫌の取り方ということを最近よく考えるのだけど、つまるところ宇多田さんのような考え方を私もしたい。
諦めとは違う、受け入れるみたいな、自分の感情との折り合いを見つけたい。 https://t.co/O93p2q7sZO— エルダーフラワー (@FXdpIJ19TmtSu5z) May 12, 2020
推文翻譯:「宇多田光很厲害啊。這樣的話,我也能好好地面對別離吧。最近經常在思考如何取悅自己,希望我也能用她的那套想法,繼而找到跟自己的感情相處的方法。說是放棄又有點不一樣,更像是接納的感覺。」
宇多田ヒカルさんのインスタライブ。
素敵だなぁと毎回見ています。
彼女の言葉や歌詞の言葉は
とてつもなく哲学に近くて
昔から好きです。
私も親を亡くしているので
彼女の経験した別れの悲しみはとても理解できるし、
歌詞に救われてる部分があります。
本当にインスタライブありがとうございます— 愛美 (@hitsujinonaru) May 12, 2020
推文翻譯:「宇多田光的Instagram直播真的很棒,我每次也有看。她的說話和歌詞也十分哲學,我從以前開始便很喜歡。我的雙親已經離開了人世,所以我很明白她經驗過的悲傷的別離,她的歌詞也拯救了曾經的我。感謝你的直播。」
有位因為跟男朋友分手便立志要好好磨練自己的OL也在Twitter上分享了自己的看法:
宇多田ヒカルの話、私の自信をつけてくれたのは元彼だったから、自分に自信がなさすぎて、小さく生きてたところを自信つけてくれたおかげで変わったんだよね、そんな人だからなんだと思う。人生で可愛いと言われてこんなに嬉しいこと思えることなかったんだもん。
— おすし (@kawaiku_naru_1) May 12, 2020
推文翻譯:「宇多田光的話讓我覺得,給予我自信的正是我的前男友。我太沒自信心,一直也卑微地活著,是因為前男友給我自信我才能改變自己。他就是這樣的人吧。畢竟人生裡被讚可愛時從來不會像由他口中聽見時那樣使我快樂。」
她在留言補充,「所以,雖然現在不會再像從前那樣卑微,但那時只要被讚了一句便會充滿自信,感到活著真的很愉快。沒有了這個人後,就得再次跟那個傷口戰鬥了呢。」
宇多田光在直播中是以英語回應,有網民把英文原文分享了出來。希望如這位網民所言,她的這則說話能成為各位的護身符。要是你正在面對這樣的信痛,或者有一天你不幸得面對失戀的痛苦,也許這段說話能成為你的力量。
聞き間違いをたくさん見つけたので手直しした 宇多田ヒカルさんのインスタライブより「なぜ人との別れを乗り越えるのは痛むのか」 この考え方はお守りにする pic.twitter.com/aSxvn3HhV9
— ユキ (@ntrl17) May 15, 2020
推文翻譯:「有人問:『為何要跨越分手的傷痛會那麼疼痛?』我覺得這個問題很有趣,因為我不曾這樣想過。但有時候,當一段感情結束或是你失去了一個人,而這件事會使你感到痛苦的話,我認為這可能是因為痛楚本來就存在。可能那段關係就如止痛藥一樣,讓你脫離苦痛,不再把注意力放在你內心的痛楚上。但當你失去了這個依靠,你便會再似感受到那份痛苦。這也許亦是因為,無論你多努力去讓自己不再依賴或沉溺下去,但痛楚本來就存在,所以你也會感受到。這是我從自己的個人經驗中學會的事。」
延伸閱讀:宇多田光演唱會NETFLIX上架 紀念20周年的Hikaru Utada Laughter in the Dark Tour 2018