傑尼斯偶像組合嵐在近年開始進軍海外市場,除了開設了YouTube、Spotify、Instagram等社交平台或音樂串流平台的帳戶外,也跟不同的海外音樂人合作,推出英語為主的歌曲。他們在日前公開的新曲「Party Starters」正是由曾為One Direction、Katy Perry等著名歐美歌手提供樂曲的作曲家Sam Hollander創作。而前一首單曲「Whenever You Call」亦是和Bruno Mars合作所得的作品。
他們的音樂活動也吸引了美國雜誌《Variety》對他們進行專訪。《Variety》日前便於網上公開了有關嵐的報導,當中包括了他們跟成員松本潤透過Zoom進行的訪問內容。然而松本的發言卻引來大量K-POP粉絲不滿。
延伸閱讀:傑尼斯偶像的明日新星 簡介10個Johnny’s Jr.組合
訪問報導摘要:到底松本潤說了什麼?
記者在報導中提及J-POP與希望輸出海外的K-POP組合不一樣,一直以來都偏向重視本地市場。而嵐在這個情況下仍然成為了家傳戶曉的偶像組合,去年推出的精選專輯『5×20 All the Best!! 1999-2019』更賣出逾330萬張,受國際唱片業協會認證為2019年全球專輯銷量冠軍。而在他們宣佈將於2021年起休止活動後,便開始踏足海外的音樂市場。
(嵐的第一首全英語樂曲——「Whenever You Call」)
不過松本在訪問中透過傳譯員對《Variety》表示嵐並非因為要休止活動才決定往海外發展、希望收窄日本與海外的距離。隨著活動休止的日期逼近,他們更專注去挑戰新事物,盡所能去做他們做到的事。而對外發展,是為了回饋去年逝世的傑尼斯事務所創辦人Johnny喜多川所留下的事物,也是希望能刺激到後輩在娛樂事業上的發展。
被問到「喜多川所遺留的事物」的意思,松本指他認為是喜多川帶到亞洲的偶像組合營運方法。而這一段訪問,正是松本被K-POP粉絲狙擊的主要原因。
他提到喜多川在60年間推出過無數男子組合,於日本國內外也留下了深刻的痕跡,帶動了日本以至亞洲流行音樂。「你現在於日本以外的組合所看到的,其實全部都能在喜多川於60年代所做的基礎中找到其根源。」(What you’re currently seeing now with non-Japanese groups as well all really found its roots in the foundational work that Johnny did back in the 1960s.)
松本其後也指雖然K-pop有全球化的趨勢,但他心裡並沒有特別難受。他沒有去意識有關不同的社會派系,反之為喜多川很多年前留下的體制終於開始跨越國境而感到自豪。就像花卉在其他國家落地生根一樣,就算那些組合並非由喜多川做成,但他所遺下的會一直長存下去。(I feel no sense of the kind of tribalism that some people might imagine, but rather a sense of pride that the architecture that Johnny laid the foundations for decades ago is now finally starting to cross borders. You can see the flowers taking root in other cultures and countries.)
他也提到自己有聽過數次BTS防彈少年團的英語作品「Dynamite」,並於接下來的訪問中主要集中在嵐跟Bruno Mars合作的單曲「Whenever You Call」之中。
延伸閱讀:票價巨大差異爭議事件:傑尼斯事務所授權 中國音樂平台將轉播Snow Man及嵐演唱會
兩方網民意見:K-POP自己的歷史 vs 的確曾參考傑尼斯
不少網民不滿松本指韓國流行文化起源於Johnny喜多川所建立的系統。
留言翻譯:「這傢伙是時候清醒吧。K-POP有它自己的歷史,而明顯地他根本就沒去了解過。為甚麼他會覺得整個亞洲都受到日本影響?J-POP從來未曾於韓國流行過。他說是受到傑尼斯影響,也太無知了吧。這只顯示出他對其他音樂文化的知識水平十分低。你只要在YouTube找找便很容易學懂K-POP的歷史。」
但也有網民表示被稱為K-POP先驅者的SM Entertainment的創辦人暨總製作人李秀滿曾公言在早期曾參考傑尼斯事務所的營運方法,並指松本只是在說偶像組合的基盤,而非針對音樂。
推文翻譯:「嗯?K-POP事務所的先驅者SM Entertainment的代表李秀滿也有參考過考傑尼斯事務所一事可是很有名的話吧。特別是現在仍在繼續的練習生及宿舍生活等制度。樹維基(譯按:韓國的一個網上百科全書系統)也有記載。松(本)潤所說的也大概是這邊的話吧。(下略)」
圖片翻譯:「李秀滿於美國留學時在MTV看到年輕偶像,又於日本看到的初期傑尼斯事務所,受到巨大衝擊,繼而設立了SM Entertainment。」
(筆者按:傑尼斯事務所在初期也有宿舍制度,但現已廢除。)
ん?K-POP事務所の先駆者SMエンタのイ・スマン代表がジャニーズも参考にしたというのは有名な話。現在に続く練習生や寮生活等のシステムは特に。나무위키にも載ってる。松潤の話もその辺りだったのでは。
そもそも英語インタビューを韓国向けに記事化した時に、ちょっと意訳して紹介した感じかな。 pic.twitter.com/xAZFVCRIg6— 筧真帆 / 마호 (@mahoow) November 4, 2020
推文翻譯:「你們都好好看過那篇報導了嗎?他完全沒說過『K-POP的根源是來自傑尼斯事務所』(而是指亞洲的偶像文化、流行文化基礎都是由傑尼斯事務所創造),實際上K-POP有參考日本的傑尼斯事務所等偶像一事也是事實。某有名的公司的社長也這樣說過。」
記事よく読みました?「K-POPのルーツはジャニーズにある」なんて一言も言ってないし(アジアの中におけるアイドル文化、ポップカルチャーの基盤をジャニーズが作ったという意味)、実際K-POPが日本のジャニーズを始めアイドルを参考にしたのは事実だよ 大手会社の社長本人も言ってる
— ぱーぷる (@__a_p_q_) November 4, 2020
也有人找出約60年前傑尼斯事務所第一個組合「Johnny’s」的照片,笑言:「K-POP的根源是傑尼斯甚麼的早就要知道了吧。雖然有說K國讓手指心流行了,但它的起源可以Johnny’s呢。單是這點便很傑尼斯了。」
K-POPのルーツがジャニーズなんて今更ですか
K国が指ハートを流行らせたのだろうけど起源はジャニーズだからな
この時点でジャニーズ要素マシマシ pic.twitter.com/jmsIALx46N— MYGEN (@MYGEN_N) November 4, 2020
亦有人認為這次炎上事件是源於翻譯問題。
推文翻譯:「雖然出現了『K-POP的根源是傑尼斯的發言炎上』這種謎樣的新聞,但大概是因為以日文進行的訪問被寫成英語報導→提及韓國娛樂所以那部份被譯成韓文並在入門網站裡被寫成報導→這些文章被譯成日文並於入門網站以報導的形式擴散開去。我想是像這樣傳出去吧(我查了一下,在那邊好像沒有特別成為話題)。讀過本來英文的報導再去想像潤是以怎樣的日語去說出那番話後便大概理解到他的意思,也會明白其他報導的內容有多奇怪。這真的只是雙方太過敏感而已。」
って感じで広まってるんだけど(調べたけど向こうでは大した話題にはなってなさそう)もとの記事の英文を読んで潤くんが日本語でどんな言葉で話したのかを想像してみると言いたいことは十分理解出来るしいかに記事の内容がおかしいか分かると思うな。これこそ本当に(お互いに)過剰反応だ思うよ。
— ちひろぬな💎 (@chippink) November 4, 2020
延伸閱讀:8月13日NETFLIX最新上架!傑尼斯事務所記錄片《RIDE ON TIME》偶像及工作人員追求夢想和娛樂的故事