日本新聞報導周庭談及「不協和音」歌詞 用錯日向坂46圖片後立即道歉

日本新聞報導周庭談及「不協和音」歌詞 用錯日向坂46圖片後立即道歉

日本電視台的新聞節目「news every.」在8月12日報導關於周庭談及欅坂46歌曲「不協和音」歌詞,但其中就因為誤用了日向坂46的照片,引起議論。

延伸閱讀:周庭保釋後接受日媒訪問 指在拘留期間想起 欅坂46歌曲「不協和音」歌詞而引來日本討論

有粉絲估計節目中出現錯誤圖片的原因,是因為日向坂46前身為「けやき坂46」,雖然けやき的漢字也是「欅」,但兩隊屬於不同組合,容易被混淆。但今次用的是日向坂46時期的相片,這也不一定是原因吧!

日本新聞報導周庭談及「不協和音」歌詞 用錯日向坂46圖片後立即道歉
©Nippon Television Network Corporation

得悉錯誤後,新聞播出的同日,節目的主播藤井貴彥在節目中致歉。

「報導中提到為欅坂46的照片為其他偶像組合的照片,我要是在瞭解一點的話就能協助訂正了,無能為力真的很抱歉。」

日本新聞報導周庭談及「不協和音」歌詞 用錯日向坂46圖片後立即道歉
©Nippon Television Network Corporation

粉絲的反應:「不可能出現這種失誤」/「不是粉絲的人會弄錯

網民一開始的反應都是驚訝錯誤,有些人認為不可能出現這種失誤,亦有人因為組合本身體系較複雜,不是粉絲的人弄錯表示理解。

留言翻譯「不是吧,已經做過那麼多欅坂和日向坂的新聞,現在才弄錯有可能嗎?」

日本新聞報導周庭談及「不協和音」歌詞 用錯日向坂46圖片後立即道歉
欅坂46まとめきんぐだむ 原文截圖

留言翻譯:「錯是錯了,雖然作為傳媒很不妙,但」欅坂和けやき坂是不同的→けやき坂改名爲日向坂」,這些正常不會懂吧w」

日本新聞報導周庭談及「不協和音」歌詞 用錯日向坂46圖片後立即道歉
欅坂46まとめきんぐだむ 原文截圖

延伸閱讀:為周庭國安法被捕案發聲:前AKB48成員折井步和秋元才加

 

「news every.

播出電視台:日本電視台
播出時間:星期一至五,一部 下午3:50~ 二部 下午4:50~ 三部 下午5:53~ 下午7:00